ספרדים נקודה קום, חיפוש שמות משפחה של יהודי הגירוש

יוני 20, 2017

נושא החוק הספרדי שמאפשר ליהודים ממוצא ספרדי לקבל אזרחות ספרדית הדהד ברחבי העולם היהודי ובכלל. אם ניתן לציין עניין אחד שקיבל את מירב תשומת הלב זהו ללא ספק שמות המשפחה. החל מאותה רשימה של מעט יותר מ5,000 שמות משפחה שפרצה לתודעתנו כרשימה שממנה הדרך לדרכון כביכול אמורה הייתה להיות פשוטה, היום אנו מבינים שלא מדובר מיש מאין. שמות משפחה אשר יכולים להיחשב כספרדיים הם רבים מהעובדה הפשוטה ששמות משפחה הם אינם חקוקים בסלע ורבים הם האנשים אשר שמות משפחותיהם התשנו עם הזמן והצורך במדינת היעד או ששונו להם עקב בעיה אדמיניסטרטיבית וגם רבים הם אלו אשר שינו את שמות משפחתם מצרכים אישיים.

ובכן, במהלך השנה האחרונה התעכבתי עם ענייני עבודה ולא יכולתי לחקור יותר את הנושא. אך לאחרונה פגשתי במהלך הסימפוזיון השנתי של האגודה הספרדית ללימודי יהדות ועברית (AEEHJ) זוג שמזה שנים רבות עמל בנחישות ובנחרצות. מדובר ביצחק בנאברהם ובת זוגתו הנפלאה אסתר רוביו. הזוג הקים את מרכז התיעוד והמחקר משה דה לאון (בספרדית: Centro de Documentación y Estudios Moisés de León) החל משנת 1997 (באופן רשמי משנת 1999). יצחק העביר הרצאה מרתקת על מרכז המידע שהם מנהלים עם כל האוצרות החבויים בו. מאגר המידע הוא של שמות משפחה ספרדיים כאשר מצוין המידע על האדם המבוקש עם הפנייה למקור הראשוני בו השם מוזכר. כמו שניתן להבין, מדובר בעשרות אלפי שמות משפחה (70852 ליתר דיוק) בצורות, נטיות וצורות ההתבטאות השונות שלהם. לדוגמה שם המשפחה היהודי מהנפוצים ביותר (כדי לא לומר הנפוץ ביותר) הרי הוא כהן, ובכן לשם משפחה זה ישנן כ-14 צורות שונות (הכהן, כוהן, ……).

מאגר המידע זמין לכולם בכל זמן ומכל מloga sefardíesקום בכתובת ה URL הבאה: www.sefardies.es . האתר בפורמט חדש החל מלפני מספר ימים וכעת הוא אף יותר ידידותי למשתמש מבעבר. האתר בשפה הספרדית בלבד אך גם אלו בעלי ידע מינימלי בשפה זאת לא יתקשו לעשות חיפוש בסיסי עצמאי לפי שם משפחה (ביוגרפיה), תאריך, אוצר מילים, ספרים, מיקום גיאוגרפי, ומתכונים ומיד תופיע לפניכם רשימה של אפשרויות לבחירה. האפשרויות של כל נושא הן רחבות ביותר: במאגר המידע נמצאים כרגע 1140 מילים הקשורות בתרבות הספרדית, 836 מקומות בהם ידוע ויש תיעוד רחב על יהודים יוצאי ספרד, 8336 ספרים בקטלוג המקיף את הנושא, 1224 תאריכים שנמצאו במסמכים מאותה תקופה עד היום, 55369 סיפורי חיים של אנשים עם התיעוד שלהם וכאמור 70852 שמות משפחה שמקורם ביהודי גירוש ספרד.

לשמחתנו, לאחר צאת החוק ביום ה-24 ביוני 2015, אישרה ממשלת ספרד ביום ה-2 בדצמבר של אותה השנה למרכז התיעוד והמחקר משה דה לאון להנפיק תעודות של תיעוד שם המשפחה אשר יהיו מוכרות בחוק לפני נוטריון. אחרון המבקשים שפנה אלינו, כך אמר לי יצחק, הוציא אזרחות תוך שלושה חודשים.

בפוסט הבא אכתוב על נושא התרגום, אז תמשיכו להתעדכן באתר או בפייסבוק.

  חפש את שם המשפחה שלך במאגר המידע של המרכז:

toledano

לראיון ברדיו ספרד עם יצחק בנאברהם, יושב ראש המרכז, בו הוא מדבר על נושא שמות המשפחה הספרדיים, לחץ כאן.


אפליקציה חינמית חדשה ללימוד המבחן ידע וחוקה לאזרחות הספרדית

ינואר 22, 2016

מעטים הם האמיצים אשר החליטו סופית להתרכז בהוצאת האזרחות הספרדית. כידוע, הסיבה העיקרית היא שני המבחנים: מבחן שפה ומבחן ידע, חוקה, תרבות והיסטוריה. לכן, ישנם מספר גופים אשר תמיד מנסים לעזור לקהל הרחב. כמו החידוש הבא…

לאחרונה האתר המוכר esefarad הוציא אפליקציה חינמית המדמה מבחן CCSE של ידע, חוקה, תרבות והיסטוריה ספרדית. האפליקציה עוברת על השאלות שהוציא מכון סרוונטס ב-1 באוקטובר שנה שעברה ומכינה את המשתמש דרך אימונים בטלפון החכם או בטאבלט.

את האפליקציה ניתן לראות בלינק הבא לאתר esefarad: http://esefarad.com/?p=68078

או להוריד אותה ישירות מגוגל פליי בלינק הבא: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ionicframework.esefarad516276

אתם מוזמנים להוריד אותה ולשתף את החוויה.

app_esefarad_ccse.jpg


תאריכים למבחנים המלווים את בקשת האזרחות הספרדית

נובמבר 12, 2015

לבקשת האזרחות הספרדית נדרשים שני מבחנים שונים ולא פשוטים. האחד, מבחן רמה של השפה הספרדית, צריך להראות שהרמה של המבקש/ת היא יותר מאיי-2 האירופאית. המבחן השני הוא של ידע בנושאים של חוקה, תרבות, היסטוריה ועוד לגבי ספרד. זה האחרון מצריך יותר מידע כללי הרי אלו מבחנים אשר אף ספרדי יתקשה בהם.

לשני המבחנים יש צורך בהכנות רבות ולכן, כדי שניתן יהיה לתכנן את הגשת הבקשה בצורה הטובה ביותר, הינה המועדים של המבחנים המדוברים לשנה הקרובה.

מבחן הידע, החוקה והתרבות של ספרד

מתקיים פעם בחודש לערך וניתן לעשותו בכל עיר גדולה בה יש את אחד ממרכזי סרוונטס. המבחן הבא לדוגמה הוא בסוף נובמבר. את ההרשמה למועד ומיקום ניתן לעשות דרך האתר של סרוונטס.

מועדים CCSE תאריך המבחן
Noviembre 2015 Jueves 26/11/2015
Enero 2016 Jueves 28/01/2016
Febrero 2016 Jueves 25/02/2016
Marzo 2016 Jueves 31/03/2016
Abril 2016 Jueves 28/04/2016
Mayo 2016 Jueves 26/05/2016
Junio 2016 Jueves 30/06/2016
Julio 2016 Jueves 28/07/2016
Septiembre 2016 Jueves 29/09/2016
Octubre 2016 Jueves 27/10/2016
Noviembre 2016 Jueves 24/11/2016

 

מבחני השפה.

בטבלה הבאה ישנם התאריכים למבחני הרמה בספרדית. יש לזכור שכדי להציג את הבקשה יש להצליח בבחינת ה איי2.

התאריכים הבאים הם לשנת 2016

מועדים מבחנים תאריך המבחן תאריך הרשמה
Abril 2016 General: A1, A2, B1, B2, C1 15 abril 2016 Desde 15 de febrero hasta 16 de marzo
Mayo 2016 Escolar: A1, A2/B1; General: A2 / General: A1, A2, B1, B2, C1, C2 20 mayo /21 mayo 2016 Desde 15 de febrero hasta 13 de abril
Julio 2016 General: A2, B1, B2, C1 15 julio 2016 Desde 15 de febrero hasta 8 de junio
Octubre 2016 General: A2, B1, B2 21 octubre 2016 Desde 15 de febrero hasta 14 de septiembre
Noviembre 2016 Escolar: A1, A2/B1; General: A2 / General: A1, A2, B1, B2, C1, C2 25 y 26 noviembre 2016 Desde 15 de febrero hasta 19 de octubre

חוברת הכנה למבחן הידע והחוקה לקבלת אזרחות ספרדית, עכשיו בעברית

נובמבר 1, 2015

בתחילת אוקטובר, מכון סרוונטס פרסם חוברת למידה ללא עלות המסבירה את כל החומר הנדרש לדעת למבחן הידע והחוקה לקבלת אזרחות ספרדית. spanish language learning conceptהחוברת מסבירה על תוכן המבחן וחלוקתו (שני פרקים וחמישה חלקים). לאחר כל פרק המסביר את כל המידע בסעיפים ותתי סעיפים ישנם שאלות הכנה רבות. כפי שראינו במבחן הראשון מאז צאתו של החוק החדש שנעשה בתאריך ה-29 באוקטובר, הרוב הכולל של השאלות שהיו במבחן הובא מתוך מאגר השאלות בחוברת (השינויים היו מעטים ופשוטים).

לפניכם התרגום לעברית של אותה חוברת כדי להקל בהבנת החומר הרב שיש ללמוד כהכנה למבחן. בנוסף לתרגום ישנו חומר עזר מסוכם מהרצאותיי באוניברסיטאות השונות. החוברת נשלחת בקבצים מחולקים לשיעורים, כאשר לכל פרק מצורפות השאלות בספרדית. כל החומר הנ"ל מגיע בקובץ אלקטרוני מוכן להדפסה. החוברת בעברית הינה בהיקף של כ-100 עמ' והיא ידידותית מאוד למשתמש.

בקישור הבא ניתן להוריד את החוברת בספרדית של מכון סרוונטס אשר מסבירה על המבחנים: לחץ כאן.

כמו-כן, לחץ כאן לאתר סרוונטס ובו מועדי המבחנים הבאים עם קישור להרשמה.

החוברת היא חינם לאלו אשר רוכשים שני עותקים של ספרי סטרפאדו. כמו-כן, ניתן להעביר 65 ש"ח בקישור הבא: חוברת בלבד – ₪65.

לשאלות על קבלת החוברת נא צור עמי קשר


מה שהחוק לקבלת אזרחות ספרדית לא יודע על יהודים ספרדים

יוני 29, 2015

העולם היהודי ספרדי גועש בימים אלו לאחר שבשבוע שעבר ממשלת ספרד הוציאה לבסוף את החוק המתיר ליהודים ספרדים לקבל אזרחות ספרדית. בין כל הדה-אינפורמציה או הבלבול הקיים בכלי התקשורת השונים, דבר מסקרן נשאר מחוץ לשיח: האם ספרד לקחה על עצמה את העבודה הכוח להחליט מיהו יהודי ספרדי ומיהו לא?

sefarad

אם חושבים על זה, שוב היהודים מוצאים את עצמם מופרדים מהכלל, עם יכולת הבדלה משוכללת של מיהו יהודי ובאיזה סוג של יהודי מדובר. בעבר נעשה הדבר בכדי לשלח אותם מגבולות המדינה ועכשיו כדי להחזירם. עד כמה שמדובר בתיקון העוול של לפני 523 שנים, ישנו תהליך מייגע של סיווג, קטגוריזציה והנכחה של זהות אתנית, דתית, חברתית ובקרוב לאומית. אמנם לא נראה שמדובר בבעיה או בגרימת עוול לאף אדם באשר הוא, אך אין ספק שעם החוק, ספרד פתחה את הדלת לסוגיה מורכבת למדי. מי הוא יהודי ספרדי וכיצד ניתן לקבוע את זהותו האותנטית?

החוק, למשל, לא יודע שאת הספרדיות של האדם (או היהודי, תלוי בהעדפות אישיות) לא ניתן להגדיר בכזו פשטות. בייחוד היום כאשר כל כך הרבה כתבות על בעיות זהות מתעוררות בעיתונים. כמו למשל אותה אישה לבנה שבמשך שנים הרגישה וחייה כשחורה (המקרה של רייצ'ל דולזל ממש בימים אלו) או אזרחים צעירים בניו-זילנד שמזדהים כמאורים (הילידים של האי) אך אינם מדברים את השפה ואינם בדיוק בצבע חום עם שער מתולתל. "מאורי הוא רק מי שדובר מאורי" אמר פוליטיקאי מאורי בשנות העשרים של המאה הקודמת. מטרתו הייתה לקדם את לימוד שפתם אך האם כך הוא מיגר אוכלוסיה שלמה של אנשים עם זהות היברידית.

זהות היא נזילה, היא רוטטת, כמו פנדולום היא מתנועעת מצד לצד לפי כוח האינרציה בין החברה לפוליטיקה.

gerushSfaradכיצד אני מבדילים בין יהודי ספרדי צאצא ליהודי הפנינסולה הספרדית לבין שאר המאות אלפים אשר פשוט התאקלמו יפה בקהילות האלו? האם זאת אומרת שקהילות היהודים בצפון אירופה לפני גירוש ספרד לא היו יהודים ספרדים.  האם הם באמת הגיעו עם הפונים לספרד או לאזור?

"סוף סוף, -אומר שר החוץ יחד עם ראש הפדרציה של הקהילות היהודיות בספרד,- היום יש לנו קריטריון למיהו יהודי ספרדי אמיתי." אם תאושר, תחשב ליהודי ספרדי ותוכל להגיש בקשה לאזרחות ספרדית. ובכן, אנו יודעים שרק כמה אלפים יצאו נשכרים מהמעשה.

בין אם אדם מרגיש ספרדי או לא, בין אם ממשלת ספרד תאשר אותו או לא, נראה שדבר אחד בטוח, הספרדים של היום, הם כבר לא מספרד.

*אני מודה לכל אלו אשר ממשיכים לכתוב בתגובות לפוסטים את מוצאם ואת מצבם המשפחתי. בין אם מדובר בזהות, באותנטיות או באזרחות. ודבר אחד בטוח, לא ניתן שלא להודות לממשלת ספרד אשר מלהיבה אותנו לחפש, לחקור, למצוא חזרה את שורשינו האבודים והחשוב ביותר, לזכור!


הטקסט המלא של החוק החדש

יוני 12, 2015

membrete-senado-portugalלחץ כאן לדף האינטרנט הרישמי של החוק

אני בטוח שהטקסט המקורי יוכל לעזור לכל מי שקורא ספרדית. לאלו אשר עדיין מתקשים עם השפה אתם מוזמנים להוריד את המדריך היכן שאני מסביר את החוק בעברית.

בהצלחה!!

I. INICIATIVAS LEGISLATIVAS

PROYECTOS Y PROPOSICIONES DE LEY

Proyecto de Ley en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España (antes denominado Proyecto de Ley en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España que justifiquen tal condición y su especial vinculación con España, por la que se modifica el artículo 23 del Código Civil y por la que se regula el procedimiento para la adquisición de la nacionalidad española por residencia).

(621/000113)

(Cong. Diputados, Serie A, núm. 99 Núm. exp. 121/000099)

TEXTO APROBADO POR EL SENADO

El Pleno del Senado, en su sesión número 73, celebrada el día 27 de mayo de 2015, ha aprobado el Dictamen de la Comisión de Justicia sobre el Proyecto de Ley en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España (antes Proyecto de Ley en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España que justifiquen tal condición y su especial vinculación con España, por la que se modifica el artículo 23 del Código Civil y por la que se regula el procedimiento para la adquisición de la nacionalidad española por residencia), con el texto que adjunto se publica.

Las enmiendas aprobadas por el Senado y el correspondiente mensaje motivado han sido remitidos al Congreso de los Diputados a los efectos previstos en el artículo 90.2 de la Constitución.

Lo que se publica para general conocimiento.

Palacio del Senado, 29 de mayo de 2015.—P.D., Manuel Cavero Gómez, Letrado Mayor del Senado.

PROYECTO DE LEY EN MATERIA DE CONCESIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA A LOS SEFARDÍES ORIGINARIOS DE ESPAÑA

Preámbulo

Se denomina sefardíes a los judíos que vivieron en la Península Ibérica y, en particular, a sus descendientes, aquéllos que tras los Edictos de 1492 que compelían a la conversión forzosa o a la expulsión tomaron esta drástica vía. Tal denominación procede de la voz «Sefarad», palabra con la que se conoce a España en lengua hebrea, tanto clásica como contemporánea. En verdad, la presencia judía en tierras ibéricas era firme y milenaria, palpable aún hoy en vestigios de verbo y de piedra. Sin embargo, y por imperativo de la historia, los judíos volvieron a emprender los caminos de la diáspora, agregándose o fundando comunidades nuevas sobre todo en el norte de África, en los Balcanes y en el Imperio Otomano.

Los hijos de Sefarad mantuvieron un caudal de nostalgia inmune al devenir de las lenguas y de las generaciones. Como soporte conservaron el ladino o la haketía, español primigenio enriquecido con los préstamos de los idiomas de acogida. En el lenguaje de sus ancestros remedaban los rezos y las recetas, los juegos y los romances. Mantuvieron los usos, respetaron los nombres que tantas veces invocaban la horma de su origen, y aceptaron sin rencor el silencio de la España mecida en el olvido.

La memoria y la fidelidad han permanecido a lo largo de los tiempos en una numerosa comunidad que mereció el honor de recibir su reconocimiento con el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia en 1990. Fue una decisión animada por el deseo de contribuir, después de casi cinco siglos de alejamiento, a un proceso de concordia que convoca a las comunidades sefardíes al reencuentro con sus orígenes, abriéndoles para siempre las puertas de su antigua patria. El otorgamiento de este premio había sido precedido, poco antes por un acontecimiento histórico: la primera visita de un Rey de España a una sinagoga. Fue el 1 de octubre de 1987 en el templo sefardí Tifereth Israel de Los Ángeles, California.

En los albores del siglo XXI, las comunidades sefardíes del mundo se enfrentan a nuevos desafíos: algunas quedaron maltrechas bajo la furia de los totalitarismos, otras optaron por los caminos de retorno a su añorada Jerusalén; todas ellas vislumbran una identidad pragmática y global en las generaciones emergentes. Palpita en todo caso el amor hacia una España consciente al fin del bagaje histórico y sentimental de los sefardíes. Se antoja justo que semejante reconocimiento se nutra de los oportunos recursos jurídicos para facilitar la condición de españoles a quienes se resistieron, celosa y prodigiosamente, a dejar de serlo a pesar de las persecuciones y padecimientos que inicuamente sufrieron sus antepasados hasta su expulsión en 1492 de Castilla y Aragón y, poco tiempo después, en 1498, del reino de Navarra. La España de hoy, con la presente Ley, quiere dar un paso firme para lograr el reencuentro de la definitiva reconciliación con las comunidades sefardíes.

II

La formación en España de una corriente de opinión favorable a los sefardíes proviene de tiempos de Isabel II, cuando las comunidades judías obtuvieron licencias para poseer cementerios propios, por ejemplo, en Sevilla y, más tarde, la autorización para abrir algunas sinagogas.

Siendo Ministro de Estado Fernando de los Ríos se estudió por la Presidencia del Gobierno la posibilidad de conceder, de manera generalizada, la nacionalidad española a los judíos sefardíes de Marruecos, pero se abandonó la idea por la oposición que se encontró en algunos medios magrebíes. También es de justicia reconocer que en 1886, a impulsos de Práxedes Mateo Sagasta, y en 1900 bajo la promoción del senador Ángel Pulido, se inició un acercamiento hacia los sefardíes, fruto del cual el Gobierno autorizó la apertura de sinagogas en España, la fundación de la Alianza Hispano-Hebrea en Madrid en 1910 y la constitución de la Casa Universal de los Sefardíes en 1920. Todo ello reforzó los vínculos entre los sefardíes y España.

Históricamente, la nacionalidad española también la adquirieron los sefardíes en circunstancias excepcionales. Ejemplo de ello fue el Real Decreto de 20 de diciembre de 1924, en cuya exposición de motivos se alude a los «antiguos protegidos españoles o descendientes de éstos y, en general, a los individuos pertenecientes a familias de origen español que en alguna ocasión han sido inscritas en registros españoles y estos elementos hispanos, con sentimientos arraigados de amor a España, por desconocimiento de la ley y por otras causas ajenas a su voluntad de ser españoles, no han logrado obtener nuestra nacionalidad». Se abría así un proceso de naturalización que permitía a los sefardíes obtener la nacionalidad española dentro de un plazo que se prolongó hasta 1930. Apenas tres mil sefardíes ejercitaron ese derecho. Sin embargo, después de finalizado el plazo, muchos recibieron la protección de los Cónsules de España incluso sin haber obtenido propiamente la nacionalidad española.

El transcurso de la II Guerra Mundial situó bajo administración alemana a aproximadamente doscientos mil sefardíes. Florecientes comunidades de Europa Occidental y, sobre todo, de los Balcanes y Grecia padecieron la barbarie nazi con cifras sobrecogedoras como los más de cincuenta mil muertos de Salónica, una ciudad de profunda raíz sefardí. El sacrificio brutal de miles de sefardíes es el vínculo imperecedero que une a España con la memoria del Holocausto.

El Real Decreto de 20 de diciembre de 1924 tuvo una utilidad inesperada en la que probablemente no pensaron sus redactores: fue el marco jurídico que permitió a las legaciones diplomáticas españolas, durante la Segunda Guerra Mundial, dar protección consular a aquellos sefardíes que habían obtenido la nacionalidad española al amparo de ese Decreto. El espíritu humanitario de estos diplomáticos amplió la protección consular a los sefardíes no naturalizados y, en último término, a muchos otros judíos. Es el caso, entre otros, de Ángel Sanz Briz en Budapest, de Sebastián de Romero Radigales en Atenas, de Bernardo Rolland de Miotta en París, de Julio Palencia en Sofía, de José de Rojas y Moreno en Bucarest, de Javier Martínez de Bedoya en Lisboa, o de Eduardo Propper de Callejón en Burdeos. Miles de judíos escaparon así del Holocausto y pudieron rehacer sus vidas.

III

En la actualidad existen dos cauces para que los sefardíes puedan obtener la nacionalidad española. Primero, probando su residencia legal en España durante al menos dos años, asimilándose ya en estos casos a los nacionales de otros países con una especial vinculación con España, como las naciones iberoamericanas. Y, en segundo lugar, por carta de naturaleza, otorgada discrecionalmente, cuando en el interesado concurran circunstancias excepcionales. Como corolario, la Ley concreta ahora que concurren aquellas circunstancias excepcionales a que se refiere el artículo 21 del Código Civil, en los sefardíes originarios de España, que prueben dicha condición y su especial vinculación con España. Asimismo determina los requisitos y condiciones a tener en cuenta para la justificación de aquella condición. Con ello se satisface una legítima pretensión de las comunidades de la diáspora sefardí cuyos antepasados se vieron forzados al exilio. Entre la documentación solicitada adquiere singular relevancia el certificado expedido por la Federación de Comunidades Judías de España, en coherencia con el contenido del Acuerdo de Cooperación con el Estado aprobado por la Ley 25/1992, de 10 de noviembre.

Asimismo, es necesario proceder también, como complemento de lo anterior, a la reforma del artículo 23 del Código Civil para evitar que al adquirir la nacionalidad española deban renunciar a la previamente ostentada. Hasta el momento, los sefardíes son los únicos a quienes, concediéndoseles la nacionalidad con dos años de residencia se les obliga a esta renuncia.

En definitiva, la presente Ley pretende ser el punto de encuentro entre los españoles de hoy y los descendientes de quienes fueron injustamente expulsados a partir de 1492, y se justifica en la común determinación de construir juntos, frente a la intolerancia de tiempos pasados, un nuevo espacio de convivencia y concordia, que reabra para siempre a las comunidades expulsadas de España las puertas de su antiguo país.

IV

La norma se estructura en dos artículos, cuatro disposiciones adicionales, una disposición transitoria y seis disposiciones finales.

Artículo 1. Concesión de la nacionalidad española por carta de naturaleza a los sefardíes originarios de España.

1. A los efectos previstos en el apartado 1 del artículo 21 del Código Civil, en cuanto a las circunstancias excepcionales que se exigen para adquirir la nacionalidad española por carta de naturaleza, se entiende que tales circunstancias concurren en los sefardíes originarios de España que prueben dicha condición y una especial vinculación con España, aun cuando no tengan residencia legal en nuestro país.

2. La condición de sefardí originario de España se acreditará por los siguientes medios probatorios, valorados en su conjunto:

a) Certificado expedido por el Presidente de la Comisión Permanente de la Federación de Comunidades Judías de España.

b) Certificado expedido por el presidente o cargo análogo de la comunidad judía de la zona de residencia o ciudad natal del interesado.

c) Certificado de la autoridad rabínica competente, reconocida legalmente en el país de la residencia habitual del solicitante.

El interesado podrá acompañar un certificado expedido por el Presidente de la Comisión Permanente de la Federación de Comunidades Judías de España que avale la condición de autoridad de quien lo expide. Alternativamente, para acreditar la idoneidad de los documentos mencionados en las letras b) y c) el solicitante deberá aportar:

1.º Copia de los Estatutos originales de la entidad religiosa extranjera.

2.º Certificado de la entidad extranjera que contenga los nombres de quienes hayan sido designados representantes legales.

3.º Certificado o documento que acredite que la entidad extranjera está legalmente reconocida en su país de origen.

4.º Certificado emitido por el representante legal de la entidad que acredite que el Rabino firmante ostenta, efectiva y actualmente, tal condición conforme a los requisitos establecidos en sus normas estatutarias.

Además, los documentos a que hacen referencia los párrafos anteriores, excepción hecha del certificado expedido por el Presidente de la Comisión Permanente de la Federación de Comunidades Judías de España, se encontrarán, en su caso, debidamente autorizados, traducidos al castellano por traductor jurado y en los mismos deberá figurar la Apostilla de La Haya o el sello de la legalización correspondiente.

d) Acreditación del uso como idioma familiar del ladino o «haketía», o por otros indicios que demuestren la tradición de pertenencia a tal comunidad.

e) Partida de nacimiento o la «ketubah» o certificado matrimonial en el que conste su celebración según las tradiciones de Castilla.

f) Informe motivado, emitido por entidad de competencia suficiente, que acredite la pertenencia de los apellidos del solicitante al linaje sefardí de origen español.

g) Cualquier otra circunstancia que demuestre fehacientemente su condición de sefardí originario de España.

3. La especial vinculación con España se acreditará por los siguientes medios probatorios, valorados en su conjunto:

a) Certificados de estudios de historia y cultura españolas expedidos por instituciones oficiales o privadas con reconocimiento oficial.

b) Acreditación del conocimiento del idioma ladino o «haketía».

c) Inclusión del peticionario o de su ascendencia directa en las listas de familias sefardíes protegidas por España, a que, en relación con Egipto y Grecia, hace referencia el Decreto-ley de 29 de diciembre de 1948, o de aquellos otros que obtuvieron su naturalización por la vía especial del Real Decreto de 20 de diciembre de 1924.

d) Parentesco de consanguinidad del solicitante con una persona de las mencionadas en la letra c) anterior.

e) Realización de actividades benéficas, culturales o económicas a favor de personas o instituciones españolas o en territorio español, así como aquellas que se desarrollen en apoyo de instituciones orientadas al estudio, conservación y difusión de la cultura sefardí.

f) Cualquier otra circunstancia que demuestre fehacientemente su especial vinculación con España.

4. En todo caso, se deberá aportar un certificado de nacimiento debidamente legalizado o apostillado y, en su caso, traducido.

5. Asimismo, la acreditación de la especial vinculación con España exigirá la superación de dos pruebas.

La primera prueba acreditará un conocimiento básico de la lengua española, nivel A2, o superior, del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas del Consejo de Europa, mediante la superación de un examen para la obtención de un diploma español como lengua extranjera DELE de nivel A2 o superior.

En la segunda prueba se evaluará el conocimiento de la Constitución Española y de la realidad social y cultural españolas.

Estas pruebas serán diseñadas y administradas por el Instituto Cervantes en las condiciones que se establezcan reglamentariamente.

Los solicitantes nacionales de países o territorios en los que el español sea idioma oficial estarán exentos de la prueba de dominio del español pero no de la de conocimientos constitucionales y socioculturales.

Sólo deberán realizar el examen DELE y la prueba de conocimiento de la Constitución Española y la realidad social y cultural españolas, los mayores de dieciocho años y personas que no tuvieran capacidad modificada judicialmente. Los menores y personas con capacidad modificada judicialmente quedan exentos y deberán aportar certificados de sus centros de formación, residencia, acogida, atención o educación especial en los que, en su caso, hubieran estado inscritos.

Artículo 2. Procedimiento.

1. El procedimiento de concesión de nacionalidad regulado en esta ley será electrónico. La solicitud se formulará en castellano e irá dirigida a la Dirección General de los Registros y del Notariado. En el acto se facilitará al solicitante un número identificador de su solicitud.

2. La solicitud se remitirá telemáticamente al Consejo General del Notariado. Este Consejo, a través de los cauces que establezca, le dará curso teniendo en cuenta las preferencias manifestadas por el interesado, y determinará el notario competente para valorar la documentación aportada.

3. Examinados los documentos, cuando se estime inicialmente justificada la condición de sefardí originario de España así como la especial vinculación con España del solicitante, el notario concertará con este su comparecencia de la que se levantará acta. A esta se incorporarán los documentos originales probatorios aportados por el interesado a los que se refiere el artículo anterior, debidamente traducidos en su caso, y, para los solicitantes mayores de edad, el certificado o certificados de antecedentes penales correspondientes a su país de origen y de aquellos donde hubiera residido en los últimos cinco años inmediatamente anteriores a la solicitud. Todos estos documentos deberán presentarse debidamente autorizados y apostillados o legalizados y, en su caso, traducidos, debiendo ser la traducción jurada. En la comparecencia personal o a través de su representante legal el requirente deberá aseverar bajo su responsabilidad ante el notario autorizante la certeza de los hechos en que se funda su solicitud de nacionalización.

Realizada la comparecencia del interesado, y examinados todos los documentos probatorios aportados, el notario considerará si estima o no justificada la condición de sefardí originario de España y la especial vinculación con España del solicitante, expresando su juicio acerca del cumplimiento de los requisitos previstos en el artículo 1 y lo expresará mediante acta.

Dicha acta estará sujeta a lo dispuesto en el Reglamento Notarial con las siguientes particularidades:

a) El requerimiento para la instrucción del acta y la declaración por el notario acerca del cumplimiento de los requisitos previstos en el artículo 1 se realizarán en un mismo instrumento, que se incorporará al protocolo en la fecha y bajo el número correspondientes al requerimiento inicial.

b) El notario valorará las pruebas documentales pertinentes de entre las previstas en el artículo 1 y, a la vista de los documentos aportados y de la declaración del requirente, hará constar si se cumplen o no, a su juicio, los requisitos legales.

c) Una vez autorizada, el notario remitirá copia electrónica del acta, en el formato uniforme que determinará mediante resolución la Dirección General de los Registros y del Notariado, que será remitida telemáticamente a la Dirección General de los Registros y del Notariado.

4. Recibida el acta de notoriedad, que dará fe de los hechos acreditados, la Dirección General de los Registros y del Notariado solicitará preceptivamente informes de los órganos correspondientes del Ministerio del Interior y del Ministerio de la Presidencia, resolviendo de manera motivada y declarando, en su caso, la estimación de la solicitud.

5. La resolución dictada será título suficiente para la práctica de la correspondiente inscripción en el Registro Civil, previo cumplimiento del requisito del juramento o promesa de fidelidad al Rey y obediencia a la Constitución y a las leyes exigido en la letra a) del artículo 23 del Código Civil, junto con los demás que se establecen en el apartado siguiente. La Dirección General de los Registros y del Notariado remitirá de oficio una copia de la resolución al Encargado del Registro Civil competente para la inscripción del nacimiento.

6. La eficacia de la resolución de concesión quedará supeditada a que, en el plazo de un año contado a partir del día siguiente a la notificación de la resolución al interesado, este cumpla con las siguientes condiciones ante el Registro Civil competente por razón de su domicilio:

a) Solicitar la inscripción.

b) Aportar un nuevo certificado vigente acreditativo de la ausencia de antecedentes penales, legalizado o apostillado y, en su caso traducido.

c) Realizar ante el Encargado del Registro Civil las manifestaciones legalmente procedentes, relativas al juramento o promesa de fidelidad al Rey y obediencia a la Constitución y a las leyes.

El incumplimiento por el interesado de las anteriores condiciones en el plazo establecido producirá la caducidad del procedimiento.

Disposición adicional primera. Plazos.

1. Los interesados deben formalizar su solicitud en el plazo de tres años desde la entrada en vigor de la presente Ley. Dicho plazo podrá ser prorrogado por acuerdo del Consejo de Ministros un año más.

2. Las solicitudes de adquisición de la nacionalidad española reguladas en la presente Ley habrán de ser resueltas en el plazo máximo de doce meses desde que hubiera tenido entrada en la Dirección General de los Registros y del Notariado el expediente junto con los informes previstos en el apartado 4 del artículo 2.

3. Transcurrido el plazo anterior sin que hubiera recaído resolución expresa, las solicitudes habrán de entenderse desestimadas por silencio administrativo.

Disposición adicional segunda. Procedimiento electrónico y tasa por tramitación de expedientes.

1. El Ministerio de Justicia regulará el procedimiento electrónico para la tramitación de los procedimientos de obtención de la nacionalidad española por residencia, carta de naturaleza o dispensa.

2. El procedimiento para la concesión de la nacionalidad española por carta de naturaleza a que se refiere la presente Ley devengará una tasa de 100 euros por la tramitación administrativa de cada solicitud. Constituye el hecho imponible de la tasa la solicitud de iniciación del procedimiento para obtener la nacionalidad española y estará sujeto a ella quien la solicite, con independencia del resultado del procedimiento.

La gestión de la tasa corresponderá al Ministerio de Justicia, que regulará cómo ha de efectuarse el pago de la misma.

Disposición adicional tercera. Circunstancias excepcionales y razones humanitarias.

Transcurrido el plazo a que se refiere el apartado 1 de la disposición adicional primera, cuando se acrediten circunstancias excepcionales o razones humanitarias, los sefardíes que cumplan con los requisitos de la presente Ley y acogiéndose a su procedimiento, podrán solicitar la obtención de la nacionalidad española, cuyo otorgamiento corresponderá al Consejo de Ministros a propuesta del Ministerio de Justicia.

Disposición adicional cuarta. Inscripciones en el Registro Civil.

Para las inscripciones que deban practicarse en el Registro Civil como consecuencia de la concesión de la nacionalidad española por carta de naturaleza a los sefardíes de origen español que acrediten especial vinculación con España, conforme a lo dispuesto en la presente Ley, será competente el Encargado del Registro Civil que lo fuera para la inscripción del nacimiento.

Disposición transitoria única. Concurrencia de procedimientos.

1. Quienes por cumplir los requisitos previstos en la presente Ley estén incluidos en su ámbito subjetivo de aplicación y, con anterioridad a su entrada en vigor, hayan solicitado la concesión de la nacionalidad española por carta de naturaleza a través del procedimiento ordinario e individualizado sin haber recibido notificación de la correspondiente resolución, podrán optar por la continuación de la tramitación de su expediente de acuerdo con el procedimiento que se regula mediante esta Ley y a tal fin lo solicitarán expresamente y aportarán la documentación que se requiera conforme a lo previsto en el artículo 2 que no hubieran ya aportado.

2. El ejercicio de la opción deberá realizarse a través de la plataforma electrónica establecida en la disposición adicional segunda durante el plazo señalado en el apartado 1 de la disposición adicional primera. Realizada la opción, la tramitación del correspondiente expediente de nacionalidad por carta de naturaleza, ya incoado, continuará su tramitación con arreglo a las previsiones sustantivas y procedimentales contenidas en esta Ley, si bien el interesado, personalmente o por medio de persona autorizada, podrá solicitar de la Dirección General de los Registros y del Notariado el desglose de los documentos aportados en su momento al expediente para incorporarlos ahora al acta de notoriedad y podrá también, personalmente o por medio de persona autorizada, completar el expediente con la documentación que se requiera conforme a lo previsto en el artículo 2 que no haya sido aportada previamente u otorgar nueva acta notarial si fuera necesario. Todas las solicitudes, incluidas las de opción, serán tramitadas por el orden de recepción de los documentos e informes exigidos.

Disposición final primera. Modificación del Código Civil.

El artículo 23 del Código Civil queda redactado de la siguiente forma:

«Artículo 23.

Son requisitos comunes para la validez de la adquisición de la nacionalidad española por opción, carta de naturaleza o residencia:

a) Que el mayor de catorce años y capaz para prestar una declaración por sí jure o prometa fidelidad al Rey y obediencia a la Constitución y a las leyes.

b) Que la misma persona declare que renuncia a su anterior nacionalidad. Quedan a salvo de este requisito los naturales de países mencionados en el apartado 1 del artículo 24 y los sefardíes originarios de España.

c) Que la adquisición se inscriba en el Registro Civil español.»

Disposición final segunda. Modificación del Texto Refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre.

Se añade una nueva disposición adicional duodécima al Texto Refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, con la siguiente redacción:

«Disposición adicional duodécima. Acceso a la nacionalidad española en condiciones de igualdad.

Las personas con discapacidad accederán en condiciones de igualdad a la nacionalidad española. Será nula cualquier norma que provoque la discriminación, directa o indirecta, en el acceso de las personas a la nacionalidad por residencia por razón de su discapacidad. En los procedimientos de adquisición de la nacionalidad española, las personas con discapacidad que lo precisen dispondrán de los apoyos y de los ajustes razonables que permitan el ejercicio efectivo de esta garantía de igualdad.»

Disposición final tercera. Supletoriedad.

En todo lo no previsto en la presente Ley será de aplicación con carácter supletorio lo dispuesto en la Ley 20/2011, de 21 de julio, del Registro Civil y, en su defecto, en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y en la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios Públicos.

Disposición final cuarta. Habilitación.

Se habilita al Ministro de Justicia para dictar las disposiciones que sean necesarias para la ejecución de lo establecido en esta Ley.

Disposición final quinta. Título competencial.

La presente Ley se dicta al amparo del artículo 149.1.2.ª de la Constitución Española en lo relativo a nacionalidad.

Disposición final sexta. Entrada en vigor.

La presente Ley entrará en vigor el 1 de octubre de 2015.

logoGobiernoEspana


אושר החוק בספרד למתן אזרחות לצאצאי יהדות ספרד

יוני 11, 2015

בית הנבחרים אישר חקיקה למתן אזרחות לצאצאי יהדות ספרד

בית הנבחרים אישר היום את הצעת החוק, בתמיכה פרלמנטרית רחבה, למתן אזרחות ספרדית לצאצאיהם של היהודים שגורשו מספרד במאה החמש עשרה. "זהו תיקון היסטורי עם קבוצה זו", נאמר בנאום במשרד המשפטים, "אשר מבטל את הצורך בתושבות בספרד ואינו דורש ויתור על אזרחות קודמת."

בדיון בכנסת שר המשפטים, רפאל קטלה אמר כי "היום מסכם את העיבוד של חוק שיפתח את הדלת לכל צאצאיהם של אלה שגורשו שלא בצדק." המשיך קטלה ואמר "הצהרה זו מסכמת את מה שהיינו, מש שאנחנו ומה אנחנו רוצים להישאר: ספרד פתוחה, מגוונת וסובלנית".

-1288791011826המשיכו להתעדכן לגבי השינויים האחרונים שנעשו בחוק וכיצד ניתן לפעול כדי להגיע כמה שיותר מהר לזכאות.

מאז נובמבר 2012 כשממשלת ספרד יצאה עם ההודעה הרשמית אני משתדל לספק מידע מהימן, רלוונטי ומהיר לגבי החוק, החיים בספרד וההווי התרבותי, היסטורי ולעתים ספרותי. היום לאחר מעט יותר משנתיים וחצי הגענו למחצית הדרך. רבים קנו וקיבלו את המדריך שלי כדי להיוודע לחוק ולסעיפים הרבים שבו. היום אני עובד על עדכון ודרכים לעזור עם מידע והמלצות לדרך החשובה.

זהו פתח להתחלה חשובה בייחוד בזמנים אלו כאשר נראה שכל העולם סוגר את שעריו בפני ישראל, ספרד פונה ליהודי ספרד (רוב גדול של ישראלים בתוכם) ומזמינה אותם אליה בזרועות פתוחות.

עוד הסופ"ש הזה אני מבטיח עדכון לחוק וקישורים מעניינים.

דרך צלחה לכולנו!!!

מצאת את הכתבה מעניינת, ודאי תתעניין בכתבות הבאות:

+ אושר חוק מקדים לקבלת אזרחות ספרדית ליהודים ממוצא ספרדי
+ המדריך למבקש האזרחות הספרדית
+ אזרחות ספרדית – התנאים, עו"ד מאיה וייס-טמיר
+ הודעה חשובה: כל הספרדים נא להתיצב חזרה בספרד לקבלת אזרחות
+ לא עוד ספרדי ללא ספרד, עדכון בנושא קבלת האזרחות הספרדית לקהילות היהודיות
+ הוצאת אזרחות ספרדית, ניסיון שני


%d בלוגרים אהבו את זה: