על הספר והמחבר

הספר הוא רומן היסטורי אשר כתיבתו קיבלה את השראתה משני מקורות עיקריים: ספריו הראשונים של הרמן הסה בכל הקשור לקצב העלילה, לתהיות הדמות הראשית ולשאלות מהותיות; והזרם הספרותי הספרדי מהמאה ה-16, מוכר כפסיאודו-אוטוביוגרפיה (בעיקר ספרי הפיקרסקה המשעשעים).

כתיבת רומן היסטורי מעלה תהיות לגבי מקומו של האדם בין מיני התרחשויות ההיסטוריות והרגשת שייכות וזהות, למה?
היום, יותר מתמיד, קיים הצורך בהפצה רחבה יותר של ספרות היסטורית. בעולם בו המידע נגיש ולכולם וכולם מייצרים מידע, חשוב שישאר הקול של העבר. חשוב שנלמד מהעבר ולא נראה אותו כמרוחק וכשונה. בעזרת הרומן ישנו ניסיון להגיע לשאלות שכל אחד מאיתנו צריך לשאול כדי להבין את הסביבה שבה אנו חיים. הרי אילו לא נבין את המקום שבו אנו חולקים את זהותנו כיצד נוכל ללמוד, לדעת ולפתור בעיות שחוזרות על עצמן (במקומות מסוימים יותר מאשר אחרים).

למה רומן היסטורי העוסק בהמרת דת וזהות?
הרומן עוסק רבות במהות הדת ואף הפילוסופיה מסביבה אך הוא רחוק מלהיות אנטי-דתי מהסיבה הפשוטה שאין זו שיח על נכונות האלוהים אלא בפרשנויות השונות של האדם לאלוהים השונים. כידוע, בתקופה ההיא, הדת הייתה סיבה עיקרית למוות ועינויים ולכן העיסוק בה הוא רלוונטי מתמיד. בעולם הנוצרי כל שנה מתפרסמים ספרים מתקופת ישוע שדנים בסוגיית הנכונות הנוצרית מנקודת מבט כביכול יהודית. כנגד, הקול היהודי, או האגנוסטי ואף האתאיסט נעלם בראיה הפריפריאלית. אין מדובר בהכפשת הדת, אך המחשבה על מיהו יהודי בשביל נוצרים רבים מסתתרת מאחורי התהיה על הבנת מהות היהדות. בגוון יותר אישי, פעמים רבות נאלצתי להמתין בסבלנות לסיום הסבר של חבריי הנוצרים על מיהו היהודי כדי שאוכל (לשווא ברוב המקרים) להסביר להם שאותו אחד שניצב לפניהם רחוק מאוד מזה שהם מכירים מדרשות הכמרים ומספרי הפרשנות של התורה החדשה ואף התורה הישנה לפי ראות הנצרות.

עטיפה- שי כהן 17

20

ידוע שכל סופר, בין אם של רומן, של שירה ואף של אנציקלופדיה מנסה להעביר, לעתים יותר ולעתים פחות, מסר כלשהו מנקודת מבט אישית. רומן היסטורי זה משדר שנים ארוכות של לימודי הנושא הזה בשלוש מדינות שונות ומנקודות מבט מגוונות. הפילולוגיה שמנוסחת בספר משרה פרספקטיבה שעוטפת את אותו הידע לפי מסקנות חוקרים רבים, אך אולי יותר מהכול, קריאה ביקורתית של המצב בספרד מאז ועד היום.

השם סטרפאדו נבחר לרומן היסטורי זה מכיוון שלעתים אדם יכול להרגיש שידיו קבולות מאחורי גבו והעינוי המתמשך יכול לגרום לנכות או לפקיחת עיניים. זאת ועוד בפוסטים הבאים, אך בינתיים אתם מוזמנים לראות את הפוסט העוסק בנושא ואף את דף ההסבר בוויקיפדיה (כאן).

לתקציר הספר לחץ כאן.

על המחבר

שי כהן הוא ישראלי שבעת כתיבת הספר התגורר בצפון ספרד למטרת לימודי דוקטורט. הכתיבה מתרכזת בנושאים שבין מודעות אישית וחברתית לבין תרבויות ושפות לאחר שבמשך מספר שנים הוא בחר להסתובב במדינות שונות בעולם. הנושאים שאותם הוא מלמד כיום הם היסטוריה ותרבות ספרדית, ציוויליזציה ספרדית, הכרות ומפגשים בינתרבותיים, שפות (ספרדית ועברית).

כפר באיזור נווראה בספרד

כפר באיזור נווראה בספרד

 

  • לכתיבת חוות דעת, שלח אלי ישירות
  • להזמנת ספר חתום, לחץ כאן
  • להרשמות לאתר לקבלת הפוסטים למייל, הרשם בעמודה מצד שמאל של העמוד
  • להזמנת הסופר להרצאה, לחץ כאן
  •   להוספת הערה בעמוד זה, אנא דפדף לתחתית העמוד והוסף תגובה

11 Responses to על הספר והמחבר

  1. אליעזר אשכנזי הגיב:

    מר ש.י. כהן היקר

    בצניעותך הרבה השמטת את שימך מדף זה ואולי גם מהאתר כולו.

    בבקשה תפנק את עצמך בקצת קרדיט – מגיע לך

    בברכה

    אליעזר אשכנזי

    • S.I. Cohen הגיב:

      מר אליעזר היקר, תודה רבה על מילותך. שמי הוא שי אך מכיוון שאני כותב גם בשפות אחרות מו"ל מסוים הציע לי לעשות את ההפרדה. מיותר לציין שלעולם לא הייתי בטוח בהצעה זו שכן, כפי שאתה אומר, שמי כמעט ואינו מופיע.
      תודה רבה על הנחמדות,
      שי

  2. Menahemg Giloh הגיב:

    מה שם ההוצאה של הספר והיכן ניתן למצוא אותו?? תודה מנחם גילה

    • S.I. Cohen הגיב:

      שלום מנחם,
      תודה על ההתעניינות. הספר הוא בהוצאת גוונים. אני לא בטוח שניתן למצוא אותו בחנויות אך אתה בהחלט מוזמן להזמין אותו בכל חנות ספרים. כמו-כן, אתה יכול גם לרכוש אותו באתר סטרפאדו.
      תודה וכול טוב,
      שי

  3. חנן מוראט(אבולעפיה) הגיב:

    שלום שי.
    נתקלתי בך במקרה(לא באמת,רק וירטואלית) בסדרת הסרטונים ביוטיוב,יחד עם עורך דין קראט.
    אני בן 30,ובשמונת השנים האחרונות הסתובבתי ברחבי העולם,מרותק מתרבויות חדשות,נופים ומקומות ואנשים.
    אני בן להורים טורקים,שניהם דוברי לדינו.שם משפחתה של אמי,אבולעפיה,אף מופיע ברשימות המגורשים הזכאים לאזרחות.
    אני עוקב באדיקות אחר התפתחויות בנוגע לאישור החוק,אך כפי ידיעתי החוק עדיין ממתין לאישור סופי.
    הדרכון הזה הוא משאת נפשי;הוא החופש לו אני מייחל,הוא הגושפנקא להרחבת כושר ״התנועה״ שלי על פני הגלובוס ואני קצר רוח לכשיצא החוק. אני עונה על כל הקריטריונים ויש בידי את כל המסמכים הרצויים;מעיין אילן יוחסין של משפחת אמי,תעודות לידה ותקצירי רישום,אישורים מרב העיר,אישורים על חברות בקהילה לשימור הלדינו ועוד כיוצאים באלו,ובימים אלו אני שוקד על לימודי השפה.
    אז כמה שאלות ידידי המלומד:
    ראשית,המדריך המוצע לרכישה הוא אותו מדריך הניתן להורדה באתר של עו״ד קרט שנכתב,אם זכרוני אינו מהתל בי,על ידך?
    האם ישנם כבר עדכונים נוספים בנוגע להתקדמות ההליך?האם ישנו מוצא אחר שאינו תלוי בהמתנה מורטת העצבים הזו?
    אשמח אם תחזור אלי באופן אישי למייל:
    Morathanan@gmail.com
    או אפילו בטלפון:
    0585569900

  4. ארי הגיב:

    שלום שי, ראשית, רציתי לומר לך שפועלך עד כה מרתק מאד ושמצאתי המון עניין בכל מה שפרסמת הן ביוטיוב והן באתר זה.
    על כך – תודה רבה לך 🙂
    אני מעוניין לרכוש את הספר ואת תרגום החוק הספרדי בעותק דיגיטלי, אשמח אם תאמר לי כיצד התהליך מתבצע לאחר שליחת התשלום בפייפאל.

    בנוסף, יש לי מספר שאלות יותר אישיות שנוגעות להיותי צאצא למגורשי ספרד אשר מרגיש קצת אובד עצות..
    אודה לך מעומק ליבי אם נוכל להחליף כמה משפטים במייל:
    ariwalla2@walla.com

    במספר מקומות מוזכרת הדרישה הספרדית להוכיח קשר כשלשהו לספרד ו\או במיוחד ליהדות ספרד. האם ידועה לך דרך טובה ליצור קשר כזה ?
    האם אני יכול לתרום סכום כסף מסויים לבית כנסת ? לקהילה ספרדית ? האם יש תרומה אחרת שאני יכול להציע ? או סוג קשר אחר שאינו מבוסס על תרומה ? כיצד ניתן ליצור קשר כזה היום ? (איני מדבר כרגע ספרדית, אך מתכוון להתחיל ללמוד. האנגלית שלי היא ברמת שפת אם)

    תודה רבה מראש על כל העזרה שאתה מעניק

    • S.I. Cohen הגיב:

      שלום רב,

      אני מודה לך על מילותיך. אין ספק שחוות דעת חיובית על פועלו של אדם היא תמיד מוטיבציה טובה.
      שאלותיך מאוד נכונות ומעניינות. לצערי אינני יודע אם זה אפשרי ועם ניתן לדבר כדי לברר את העניין (למעט המקומות הרגילים של האתרים הרשמיים של הקהילה היהודית והפדרציה במדריד). אנסה לברר ואחזור אליך בהקדם האפשרי.

      לגבי ידע בספרדית. יש כמה אפשרויות:
      -קורס שפה במכון סרוונטס
      – קורס שפה במכון לשפות
      – קורס אונליין שאני מתחיל להעביר לאחר שמספר אנשים ביקשו ממני באופן אישי.

      בקרוב אעלה פוסט המסביר על האפשרויות השונות.
      אתה כמובן מוזמן לכתוב אליי עם כל שאלה בנושא ואנסה לעזור. רק לא לשכוח שאני לא עו"ד ולכן אני מוגבל בכל מה שקשור לפרטים אישיים והסיכויים של אחד לקבל אזרחות. בנושא זה אני אחד מכולם…

      תודה ובהצלחה

  5. ארי הגיב:

    תודה רבה שי,
    ממתין בכיליון עיניים לפוסט שלך שמסביר על האפשרויות השונות
    כמו גם על קורס הספרדית שאולי תתחיל.

    אני (ממש במקרה) אמור לטוס לברצלונה בעוד מספר ימים לזמן קצרצר והייתי מאד שמח לשאול אותך שאלה קצרה לפני שאני טס.
    רשמת שאני יכול לכתוב אליך, אבל אין לי עדיין את כתובת האימייל שלך.
    כתובתי היא ariwalla2@walla.com.

    נ.ב.
    מעוניין לרכוש את הספר שלך בגירסה הדיגיטלית ולשלם דרך פייפאל. מרגע התשלום, כיצד אני מקבל את העותק ? (אני מעט חדש בנושא 🙂

  6. ציונה הגיב:

    קראתי את הספר ונהניתי מאד, היה מעניין וגם משכיל לגבי אחת התקופות היותר משמעותיות בהיסטוריה של העם היהודי, שבה המוני יהודים נאלצו להמיר את דתם. בספר היו פרקים שהשאירו אותי במתח, והיו פרקים עם נוסח פילוסופי מובהק. לסיכום : מעניין, מרתק , משכיל , כל הכבוד. ציונה

  7. איריס יורגינג הגיב:

    הספר מאד מעניין, קראתי את רובו בחצי לילה (לא יכולתי להפסיק), הוא נתן לי הרבה חומר למחשבה ולדעתי כל אחד ימצא שם קצת מעצמו.
    אך היות שמדובר בתקופה אחרת בספר היו כמה מילים שלא הבנתי ונאלצתי לחפש בגוגל את פירושן כדי להיות בטוחה. ( למרות שזה לא מפריע להבין את הסיפור ).

כתוב תגובה לS.I. Cohen לבטל